山海经

 找回密码
 立即注册
查看: 135|回复: 9

《小雅·桑扈》

[复制链接]

1

主题

1

帖子

3

积分

新手上路

Rank: 1

积分
3
发表于 2023-4-19 18:27:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

交交桑扈,有莺其羽。君子乐胥,受天之祜。
交交桑扈,有莺其领。君子乐胥,万邦之屏。
之屏之翰,百辟为宪。不戢不难,受福不那。
兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。
<hr/>如此优美的一首“古代乐歌”,5000年文明古老民族,我们该如何去“欣赏”、继承呢?
我勉强的“翻译”一下,所谓的翻译,实际上是不成立的,明明是中国汉字怎么还要翻译?因为我们脱离开自己民族的“文字”太久远了,每个字的意境其实是无法“精确”言表的,所以勉强“翻译”。
《小雅.桑扈 》
交交而聚的桑扈鸟呀~~,它们在彼此翅羽间吟唱~~;
君子乐于互相辅助呀~~,上天就会赐予你们福禄~~。
交交而聚的桑扈鸟呀~~,它们在彼此领羽间鸣叫~~;
君子乐于互相辅助呀~~,必然会造福万邦的安宁~~。
相互帮助相互赞美呀~~,是开辟万事之基础垂范~~;
彼此不隐瞒也无责难~~,那福气片刻都不会离咱~~。
牛角酒杯它弯又弯呀~~,正配那浓浓美酒顺而柔~~;
彼此交往天真自然呀~~,幸福会自然聚集无须求~~。

这篇乐歌,相当于古代的小调歌曲,如此“翻译”后,其所倡导的文化精神就非常显明了。
通篇有几个重要的汉字:
1、胥,本意为小腿的肌肉,有引申为“实干”、基层工作、跑腿的、小吏.....
君子乐胥≈君子应该乐于实干、不好高骛远,如同桑扈鸟儿彼此梳理羽毛,精细而无厌其烦。
2、戢,把兵器收藏起来,隐藏实力;
不戢不难≈不互相隐瞒,不互相责难。
3、兕觥:牛角酒杯,其觩:优美的弧度。

通过所谓的“翻译”,再把几个生僻字弄明白后,回头再阅读“原文”,有一种说不出来的“优美”与“慈祥”。任何所谓的“翻译”立刻显得苍白、多余。
本人非“专家”,非学者,无文凭,无证书,纯粹的自说自话而已,欢迎拍砖。
如果有“好事者”去所搜一下其他“专家”之翻译,可能会大相径庭!由此,可以警觉古文的诠释、学习,错漏百出由来已久。
不如反复通读原文,书读千篇其义自见!
<hr/>
回复

使用道具 举报

0

主题

39

帖子

77

积分

注册会员

Rank: 2

积分
77
发表于 2023-4-19 19:29:08 | 显示全部楼层
小白一个 顶一下
回复

使用道具 举报

0

主题

29

帖子

58

积分

注册会员

Rank: 2

积分
58
发表于 2023-4-28 06:11:50 | 显示全部楼层
支持,赞一个
回复

使用道具 举报

0

主题

33

帖子

66

积分

注册会员

Rank: 2

积分
66
发表于 2023-5-19 17:32:30 | 显示全部楼层
占坑编辑ing
回复

使用道具 举报

0

主题

37

帖子

74

积分

注册会员

Rank: 2

积分
74
发表于 2023-5-22 23:01:17 | 显示全部楼层
站位支持
回复

使用道具 举报

1

主题

43

帖子

87

积分

注册会员

Rank: 2

积分
87
发表于 2023-6-15 03:01:31 | 显示全部楼层
看帖要回,回帖才健康,在踩踩,楼主辛苦了!
回复

使用道具 举报

0

主题

36

帖子

70

积分

注册会员

Rank: 2

积分
70
发表于 2023-7-19 19:05:27 | 显示全部楼层
广告位,,坐下看看
回复

使用道具 举报

1

主题

36

帖子

73

积分

注册会员

Rank: 2

积分
73
发表于 2023-7-26 01:46:01 | 显示全部楼层
传说中的沙发???哇卡卡
回复

使用道具 举报

0

主题

38

帖子

76

积分

注册会员

Rank: 2

积分
76
发表于 2023-8-25 00:53:23 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

0

主题

37

帖子

73

积分

注册会员

Rank: 2

积分
73
发表于 2023-8-29 16:02:20 | 显示全部楼层
有空一起交流一下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|山海经

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2012 Comsenz Inc.

GMT+8, 2025-3-15 04:26 , Processed in 0.102876 second(s), 22 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表