山海经

 找回密码
 立即注册
查看: 205|回复: 14

异兽,异国——《清宫兽谱》

[复制链接]

1

主题

1

帖子

3

积分

新手上路

Rank: 1

积分
3
发表于 2022-12-14 07:09:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
​一向不会说什么开头语,那还是习惯性地直入主题吧。
PS:一个勘误声明——上期的《几何原本》excel表格中,笔者笔误,将菱形的满语写法写成了长方形的,在这里特此更正为 “菱形 Gese jecen i ešehe arbun”。
<hr/>《清宫兽谱》,估计很多读者都听说过或者阅读过。作为清代皇室陆生动物“科普”读本,这本图谱中现实野兽与神话异兽混杂,融合了古代《山海经》与近代西方地理发现成果,看起来特有一种魔幻现实的感觉。
对于满语学习而言,兽谱中所涉及的动物和地理知识,是难得的宝库。笔者根据学者考证、网络讨论和个人猜(nao)想(dong),将其中有价值的部分整理出来,供大家共同探讨。
需要说明的是,《兽谱》中所包含的非常常见的动物,以及名称没有变化直接可查的动物,这里就不再赘述了——当然,那些本就不存在的动物,我就更没法叙述了。
Salmandara:撒辢漫大辢,来自英语salamander(或是其他欧洲语言),其实就是蝾螈的音译。蝾螈喜欢生活在阴凉的地方,比如枯木。此时如果点燃枯木,蝾螈就会惊恐地逃命。古代欧洲人看到这一幕,加上蝾螈的外表颜色非常艳丽,误以为这种动物是从火中诞生的,于是又称其为“火蜥蜴”。




G'amuliyang:加默良,其实就是避役。避役要是不熟悉,“变色龙”总该大名鼎鼎了吧。《兽谱》说它鳄鱼尾巴走兽的脚,皮肤光滑走路缓慢,也确实符合变色龙的特征。有意思的是,G'amuliyang是满语从欧洲语言引入的,而不是从更早接触的汉语引入的。





Geošeri: 般第狗,其实不是狗,一般认为是河狸。《兽谱》里提到这东西原产于意大利,在河口栖息,白天躲藏,晚上出来啃树,牙比刀刃都锋利。想想河狸的牙口,确实是特点突出。





Hiyena(《清宫兽谱》作Iyena,此处采《增订清文鉴》之写法): 意夜纳,产自非洲,像狼,比狼大,晚上学人叫唤,还会尾随猎杀人类。这种动物也有共识,即非洲鬣狗,又叫斑鬣狗。网络上经常说的“非洲二哥”就是它。






Unurtu:苏兽,《兽谱》称其产自美洲,身尾等长,特点是一旦有危险,就会把幼崽背在背上逃跑——可能已经有读者想到了,就是负鼠。当然,也有人认为负鼠并不符合“身尾等长”的特征。





Sumaltu:狸猴,《兽谱》精准地描绘了它的特征:腹前有皮肤形成的口袋,遇到人类就把幼崽装进袋子里跑掉——别装了,就是你袋鼠!






小老弟你怎么回事

Onasu(《清宫兽谱》作Onasiyo,此处采《增订清文鉴》之写法):恶那西约,从梵语音译的这名字听着贼中二,仿佛是什么克苏鲁小说里的古神,可其实这家伙早就被“扒皮”了——就是长颈鹿。《兽谱》说它前脚长后脚矮,生在非洲埃塞俄比亚。顺便说一句,很多读者应该知道,古时的瑞兽“麒麟”原型就是长颈鹿,但后来中国的古人尽管已经知道了,却还是硬生生将麒麟与长颈鹿分成两个事物,其中的过程很值得研究。





Mosha(《清宫兽谱》作Musha,此处采《增订清文鉴》之写法):鹿蜀,古代有名的神兽之一,在很多小说、游戏里出现过。它的形象是马身虎纹白头赤尾。像马而有花纹,估计很多读者第一念头是斑马。但斑马不符合“白头赤尾”的特点。也有人认为是已经灭绝的斑驴,不过目前呼声最高的当属“霍加狓”。至于为什么高,看一眼图片就明白了——并且,霍加狓在古代埃及、波斯也很知名。





Jurgantu:驺虞,像白虎,比白虎小,特点是尾巴特长等身且有黑色条纹。这都符合雪豹的特征。古人认为这种动物特别“义”(看词根jurgan就知道),不食活物,不踩草木——事实上,雪豹有储存食物的习惯,这可能给了古人以误解。至于不踩草木——雪豹喜欢在高山裸露的岩石间活动,哪有草木可以踩呢?
顺便一提,《兽谱》中还提到了Menggitu孟极这种动物,应该也是雪豹。





Kesiken:类,对没错它就叫类。看词根你就能明白,这东西肯定长得像猫。除此之外,它还有Kukulu(顶鬃,就是长在头顶的鬃毛)。当然,它最大的特点是雌雄同体、自体繁殖!
问题是,既然长得像猫还有顶鬃,那就是哺乳动物没跑了。但雌雄同体的动物翻来覆去也就那么多种,还都是低等动物。按目前所知,除了女装大佬之外就不存在雌雄同体的哺乳动物。那是古人搞错了么?
还真有可能。现在一般认为Kesiken就是熊狸,一种小型哺乳动物。它有个特点,就是它的雌性有阴蒂骨,使得雌性生殖器看起来与雄性生殖器特别相似。这可能就导致古人认为这种动物“雌雄同体”了。





Anggakū: 䍺(音环),看构词就知道是angga+akū——没错,它没有嘴。《兽谱》里,它的形象太拉风了——像羊而无嘴;能动,但不是活物,所以杀不死——这听着就像个神物啊。
尴尬的是,这家伙还真被考证出来了,就是高鼻羚羊(又叫赛加羚)——因为鼻子膨大的缘故,不从下面看是看不到嘴的,所以古人认为它无嘴。至于杀不死嘛,只能说高鼻羚羊的生存能力确实强,耐渴耐饿耐毒,可惜已经被捕杀到濒危了。





Yacin Dobi:黑狐,又称Lujuri Dobi,其实就是今天的银狐。
有读者问了:这一个黑,一个银,颜色差得也太大了吧?
其实是描述的角度不同的缘故。银狐就是毛色基因发生了突变的赤狐(赤狐就是最普通的狐狸),毛发的根儿和尖儿变成了黑色,而中段变成了白色,看起来是黑中藏着白,白上覆辙黑,特像在空气中放久了的银子的颜色,因此说是黑狐也对,说是银狐也行。





Lakiyari Monio:蜼(音伟),是一种猿猴,特点是能用长长的尾巴塞住鼻孔把自己倒吊在树上(这也是Lakiyari的由来)。
看到长长的尾巴,很多人估计会说是长尾猴。但是用尾巴卷握倒吊,是新世界猴(即美洲大陆的猴子)的特征,长尾猴作为旧世界猴(欧亚非大陆的猴子)是不具备此种特点的,所以不是长尾猴,而是蜘蛛猴。





Sahaldai Bonio:果然,没错它就叫果然。《兽谱》说它习性如狗,头似虎,脸白身黑,群居。果然这种动物没有辜负它的名字——果然被考证了,而且是在乾隆朝,著名西洋画师郎世宁画了一幅画,其中就有果然这种动物。郎世宁的西洋画风非常写实,因此人们得知了果然的真面目——环尾狐猴。





《兽谱》在介绍动物的同时,也会提及一些现实存在的动物的原产地的名字。由于受到了明末利玛窦《堪舆万国全图》的影响,许多地名、国名是从汉字音译到满语的。清代,以满语翻译汉语地名国名没有特别的规范,尤其是在连写上。笔者在这里出于个人习惯及使用方便,将原文中没有连写的名词全部连写,根据满语的拼读规则可能会和汉语本音不一致(需要标注的地方会进行标注)。

Liweiya(原文作Lii wei ya):利未亚,就是今天的非洲。
Yasiya(原文作Ya si ya):亚细亚,不用说了,亚洲。
Eoloba(原文作Eo lo ba):欧罗巴,欧洲。
Yameligiya(原文作Ya me li giya):亚墨利加,即美洲。
Yabisin(原文作Ya bi sin):阿比西尼亚,就是埃塞俄比亚的另一种称呼。这个词到今天还在小范围地使用,比如阿比西尼亚猫。
Ediyobiya(原文作E di yo bi ya):额第约比亚,其实还是“埃塞俄比亚”,但这其中有一个大bug。
因为《兽谱》中称其为Sumaltu袋鼠的原产国,位于非洲。众所周知,袋鼠只存在于澳大利亚,即便扩大到整个有袋类,也只是在大洋洲、南美洲和临近澳大利亚的部分亚洲岛屿有分布,无论如何都跟处在东非的埃塞俄比亚扯不上关系。况且,Ediyobiya在读音上,其实就是“埃塞俄比亚”。笔者查阅网络,没有发现埃塞俄比亚曾有有袋类动物生活的说法。
那会不会是古人错把澳大利亚当做非洲了呢?也不太可能。西方人确实曾经认为澳大利亚直达南极(这也是Australia一词的由来),但应该不会混淆非洲和澳大利亚。而且《天主教会史》中早就提到了天主教传教士前往埃底约比亚传教的故事,总不至于犯这么大的乌龙。
所以暂且认为,埃塞俄比亚曾经存在过袋鼠吧~
Liduwaniya(原文写作Lii du wa ni ya):里都瓦你亚,就是立陶宛。顺便一提,今天很多人眼中立陶宛就是波罗的海的一个小国,实际上立陶宛在16世纪与波兰共建波兰——立陶宛联邦,是当时欧洲强国之一。
Gibin:罽(音季)宾国,就是今天的阿富汗首都喀布尔的音译。
Mogiyatoguwe(原文写作Mo giya to guwe):摩揭陀国,位于今天的印度东部恒河一带,是佛陀时代印度四大国之一。
Žudeya(原文写作Žu de ya):如德亚,就是犹太(Judaea)的音译,《兽谱》里作为地名出现时,指的就是今天的以色列、巴勒斯坦地区。
Jyle:智勒国,位于南美,顾名思义,就是今天的智利。
Yendu:印度,这个连汉字都没变过。
Želmaniya(原文作Žel ma ni ya):热尔马尼亚,即日耳曼
在这里再啰嗦几句。清代对于外国国名、地名的翻译,除少数经常接触的(如俄罗斯Oros)和发音与满语规律类似的(如意大利Idaliya)能够保持较为稳定的翻译外,大部分基本是“这次就这样,下次换个样”,会受到介绍者、听话者、记录者乃至中介语言的严重影响,所以在不同的作者、不同的书籍中,往往会对同一个国名、地名进行不同的翻译。这是当时的局限所致,但今人不必拘泥,不必急着确立规范,反而可以灵活地运用这些名字来表达一些微小的差别,比如“日耳曼”和“日耳曼尼亚”。
欢迎关注公众号 满语志
回复

使用道具 举报

0

主题

44

帖子

87

积分

注册会员

Rank: 2

积分
87
发表于 2022-12-14 07:10:12 | 显示全部楼层
哈哈哈哈,我特别喜欢里面对汉语两个叠字的动物的满语名,汉语叫AA,满语就叫ArA、ArAn或者ArAi之类的,哈哈哈哈!!!蛮蛮=manrman,罗罗=lurlun,猎猎=sirsi,文文=werwen,朏朏=purpui,啊哈哈哈哈
回复

使用道具 举报

0

主题

40

帖子

79

积分

注册会员

Rank: 2

积分
79
发表于 2022-12-14 07:10:57 | 显示全部楼层
清宫兽谱里的很多异兽是抄自坤舆图说,然后画师按照描述和原本的黑白版画想象而来,有些并不是实际存在的
回复

使用道具 举报

0

主题

1

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
发表于 2022-12-14 07:11:54 | 显示全部楼层
你好!请问哪里可以看到《清宫兽谱》的注释翻译?
回复

使用道具 举报

1

主题

2

帖子

3

积分

新手上路

Rank: 1

积分
3
发表于 2022-12-14 07:12:41 | 显示全部楼层
网上就有。清宫兽谱原版自带汉语
回复

使用道具 举报

1

主题

50

帖子

101

积分

注册会员

Rank: 2

积分
101
发表于 2022-12-24 10:05:31 | 显示全部楼层
传说中的沙发???哇卡卡
回复

使用道具 举报

0

主题

37

帖子

74

积分

注册会员

Rank: 2

积分
74
发表于 2023-1-1 21:01:59 | 显示全部楼层
报告!别开枪,我就是路过来看看的。。。
回复

使用道具 举报

3

主题

35

帖子

73

积分

注册会员

Rank: 2

积分
73
发表于 2023-1-17 23:33:16 | 显示全部楼层
LZ帖子不给力,勉强给回复下吧
回复

使用道具 举报

0

主题

34

帖子

67

积分

注册会员

Rank: 2

积分
67
发表于 2023-2-6 04:15:07 | 显示全部楼层
路过 帮顶 嘿嘿
回复

使用道具 举报

0

主题

27

帖子

54

积分

注册会员

Rank: 2

积分
54
发表于 2023-3-3 14:56:54 | 显示全部楼层
求沙发
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|山海经

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2012 Comsenz Inc.

GMT+8, 2025-3-17 12:18 , Processed in 0.780458 second(s), 22 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表